Meaw先生のエッセー「ソンクラーン」
2010.04.13 [ お知らせ / コラム ]

เดือนเมษายนเป็นเดือนที่ร้อนที่สุดของฤดูร้อนในประเทศไทย แต่ถึงแม้จะร้อนมากขนาดไหนแต่ฤดูร้อนก็มีผลไม้อร่อยมากก็คือ มะม่วงหลากหลายชนิด ทั้งมะม่วงกินแบบดิบ(มะม่วงยังเขียวอยู่) และกินแบบสุก (มะม่วงสีเหลือง) มะม่วงแบบสุกนิยมเอามากินกับข้าวเหนียว เรียกว่า “ข้าวเหนียวมะม่วง”
ช่วงนี้ถ้าไปดูตามซุปเปอร์มาร์เก็ตในญี่ปุ่นก็อาจจะเจอมะม่วงไทยวางขายอยู่ ราคาลูกละ ๒๙๘ -๕๐๐ เยน มะม่วงไทยรสชาติหวานกลมกล่อมกินคู่กับข้าวเหนียวที่หุงด้วยกะทิเข้ากันมากเวลากิเพลินจนไม่อยากวางช้อน เสริฟ์คู่กับชาเขียวญี่ปุ่นก็ไม่แพ้ขนมมั่นจู่
ถึงแม้ว่าเดือนเมษายนอากาศจะร้อนมากจนทำให้หลายคนไม่อยากไปเที่ยวเมืองไทยในช่วงนี้ แต่เมืองไทยก็ยังมีประเพณีเก่าแก่ที่สนุกสนานช่วยคลายความร้อนได้ คือ การเล่นน้ำ เรียกว่า“สงกรานต์” คนต่างชาติจะเรียกกันว่า “WATER FESTIVAL”
คำว่า “สงกรานต์” มาจากภาษาสันสกฤต แปลว่าก้าวขึ้น ย่างขึ้น การย้ายที่ เคลื่อนที่ คือ พระอาทิตย์เคลื่อนที่เข้าสู่ราศีใหม่ หมายถึง วันขึ้นปีใหม่ ซึ่งตรงกับวันที่ ๑๓,๑๔,๑๕ เมษายนทุกปี วันสงกรานต์เป็นวันขึ้นปีใหม่ตั้งแต่สมัยกรุงสุโขทัยจนถึง พ.ศ. ๒๔๘๓ ทางราชการจึงเปลี่ยนเป็นวันที่ ๑ มกราคม
วันสงกรานต์ไม่ใช่แต่จะเล่นสาดน้ำกันอย่างเดียว แต่ยังมีกิจกรรมหลายอย่างก่อนที่จะเล่นสาดน้ำกัน เริ่มตั้งแต่ก่อนวันสงกรานต์ก็จะทำความสะอาดบ้าน เตรียมเสื้อผ้าใหม่ที่จะใส่ไปทำบุญ เตรียมอาหารไปทำบุญ ขนมที่เป็นเอกลักษณ์ของวันสงกรานต์ คือ ข้าวเหนียวแดง และกาละแมเมื่อถึงวันสงกรานต์เริ่มด้วยการตักบาตรตอนเช้า ทำบุญกระดูกให้บรรพบุรุษที่ล่วงลับ(ตายไปแล้ว) สรงน้ำพระพุทธรูป(รดน้ำพระพุทธรูป) บางแห่งก็มีการขนทรายมาก่อเจดีย์ในวัด การปล่อยนก ปล่อยปลา (เพื่อให้ไปสู่ที่อิสระ) การรดน้ำผู้ใหญ่ที่เคารพนับถือเพื่อขอพร หลังจากนั้นก็เล่นรดน้ำกัน(สาดน้ำ) การเล่นน้ำจะเล่นหลังจากเสร็จพิธีทางศาสนาแล้ว ก็คือช่วงบ่าย เวลาเล่นน้ำจะใช้ “น้ำอบ”(น้ำหอมไทย)ผสมน้ำสะอาดแล้วรดกันเบาๆ
ปัจจุบันสังคมเปลี่ยนไปหลายคนต้องเข้าไปทำงานในเมือง จึงถือวันสงกรานต์เป็น “วันครอบครัว” ทุกคนจะเดินทางกลับบ้านเกิดเพื่อไปทำบุญและพบปะกับครอบครัว และญาติ
ครูเหมียว

Posted by Kaori at

クンチャイの育て方

家庭菜園で作るタイの野菜とハーブ」の第3回目はクンチャイです。

クンチャイクンチャイは、家庭菜園で作れる簡単で育てやすいハーブです。
1年中収穫できて、三つ葉の代わりや、ネギの代わりに汁物に、サラダに使ったり、和洋何にでも利用できる万能野菜の一つです。
タイ料理では、もちろんヤムには欠かせないハーブの一つです。タイ料理は好きだけど、パクチーが苦手と言う方は、ぜひパクチーの代替に使ってみてください。

Meaw先生のエッセー「子供の日と先生の日」

วันเด็ก และ วันครู
เดือนมกราคมมีวันสำคัญอยู่ ๒ วัน คือ
วันเด็กแห่งชาติ เดิมวันเด็กแห่งชาติตรงกับวันที่ ๓ ตุลาคม ของทุกปี เนื่องจากเดือนตุลาคมเป็นฤดูฝน ไม่สะดวก รัฐบาลจึงเปลี่ยน
มาเป็นวันเสาร์ที่ ๒ ของเดือนมกราคมของทุกปี (ปีนี้ตรงกับวันเสาร์ที่ ๙ มกราคม) วันเด็กของไทยจะไม่มีอะไรเป็นสัญญลักษณ์
เหมือนวันเด็กญี่ปุ่น แต่รัฐบาล และเอกชนจะร่วมกันจัดกิจกรรมพิเศษ แจกของขวัญ เช่น เปิดให้เด็กๆได้เข้าไปในที่ประชุมรัฐสภา, ได้ลองนั่งที่โต๊ะทำงานของนายกรัฐมนตรี
วันครู จะตรงกับวันที่ ๑๖ มกราคมของทุกปี เด็กๆชอบวันนี้เพราะถ้าไม่ตรงกับวันเสาร์ก็จะได้หยุดเรียนอีก ๑ วัน แต่คุณครูไม่ได้หยุด คุรครูทุกคนจะไปร่วมทำพิธีวันครู คือ มีพิธีทางศาสนามีการสวดคำไหว้ครูเป็นภาษาบาลี และ ปฏิญาณตนเป็นครูที่ดี และระลึกถึงความดีของครูที่สั่งสอนมา
ดอกไม้ประจำวันครูคือ “ดอกกล้วยไม้” เพราะดอกกล้วยไม้
เป็นพืชที่ขึ้นในที่สูง ทนต่อสาพดินฟ้าอากาศ ไม่ร่วงโรยง่าย
เปรียบเหมือนครูที่ต้องอดทนต่อสู้และอุทิศตนเพื่อการศึกษา
และกว่ากล้วยไม้จะออกดอกให้ชื่นชม ต้องใช้เวลานาน
ต้องดูแลเอาใจใส่ เช่นเดียวกับครูแต่ละคน กว่าจะสั่งสอนศิษย์ให้
เจริญก้าวหน้าในชีวิตก็ต้องใช้เวลา หลายประเทศมีวันครู
ญี่ปุ่นมีวันครูไหม ตรงกับเดือนอะไร วันที่เท่าไร

Posted by Kaori at

ミントの育て方

家庭菜園で作るタイの野菜とハーブ」の第2回目はミントです。

ミントミントは家庭菜園で作るのも簡単で、たいへん育てやすいものです。
お家で育てると、ラープ等にもたっぷり使えますし、ベトナム料理にも使えますね。ハーブティーにしてもおいしいです。
是非、育ててみてください。

タイの動物、花、建築物が決定

去る9月、タイの動物、花、建築物が決まりました。
タイであることの自信、またみんなが一つになるために
これらがタイのシンボルとして決定されました。
動物:タイ象
花:クーン(ゴールデンシャワー)
建築物:サーラー
ポスターも印刷されましたので、どこかで目にすることも
あるかもしれませんね。

レモングラスの育て方

プランターで育てる失敗しないタイ野菜の栽培方法を綴った新コラム
家庭菜園で作るタイの野菜」を始めます。

レモングラスタイ料理を作るときにあったらな、と思うタイ野菜をプランターで栽培してみました。発芽しなかったり、大きくならなかったり、虫に食べられたり、そんな経験も書きながら栽培方法等を紹介します。参考に皆さんもプランターで栽培してみてください。

第一回目は、トムヤムクンには欠かせない食材としてお馴染みのレモングラスです。

Meaw先生が京都でタイ舞踊を披露

Meaw先生が京都でタイ舞踊を披露教室の Meaw先生が、数十年ぶりにタイ舞踊を披露しました。

Meaw先生は、5歳のときからタイ舞踊を始め、高校までタイ舞踊を勉強されていました。その間、テレビ出演、海外遠征など数多く活躍されていましたが、体調を崩しタイ舞踊を続けることを諦め、教員の道へと進まれました。

この写真は、京都のホテルで行われたものです。

Posted by Admin at  - Comments*2

卒業生 Khun Yamaguchi からのメッセージ

会社からタイ国でのプロジェクトにて仕事の予定が入り、通訳が付くとのことでしたが、やはり、自分から意思疎通を図りたいと思い入学しました。
サーラー・パーサー・タイではいつも新たな事を学べるとても充実した時間でした。

授業では、日本人の先生やネイティブの先生ともに熱心かつ丁寧に教えて下さいますし、具体的なタイの風習や出来事をまじえて説明して頂き大変貴重な時間でした。

Posted by Admin at

バンコクの写真+タイのリンク集 タイマッサージ総合情報 他

バンコクの写真+タイのリンク集 タイマッサージ総合情報 他サーラー・パーサー・タイ大阪校開講当初に受講生だった Khun Yamamoto こと、Yamamotoさんの作られているHP「バンコクの写真+タイのリンク集 タイマッサージ総合情報 他」。

とにかく膨大な写真と膨大なリンク数にまず驚かされます。

Posted by Admin at

リンク・タイランド

タイに関する総合情報サイト「リンク・タイランド(LINK THAILAND)」。
バンコクマップ」ではバンコク市内のホテル・サービスアパートを Googleマップ上で案内していて、大変便利です。他、旅行・生活・学校・グルメ・マッサージ情報等、さまざまなタイに関する情報をRSSでも配信しながら提供されています。
http://www.linkthailand.com/

Posted by Admin at

 1 |  2 |  3 | ALL
タイ語@旅語会話
タイ語@旅語会話

旅先の様々な場面で応用できる会話力の基礎を身につけます。新規募集中!

詳しくはこちら
サワディームアンタイ
サワディームアンタイ

タイの文化を学びながら、会話力の基礎を身につけます。新規募集中!

詳しくはこちら
タイ語@入門クラス
タイ語@入門クラス

タイ語を初めて勉強される方のためのクラス(12回)。
受講生、新規募集中!

詳しくはこちら
タイ語@初級クラス
タイ語@初級クラス

タイ語を少し勉強された方と文字の読み方も勉強します。受講生、随時募集中!

詳しくはこちら
タイ語@中級クラス
タイ語@中級クラス

初級終えた方、学習経験のある方。文字を読める方。
受講生、随時募集中!

詳しくはこちら
タイ語@上級クラス
タイ語@上級クラス

中級を終えた方のためのクラス。より上級を目指します。受講生、随時募集中!

詳しくはこちら
タイ語@プライベート
タイ語@プライベート

自分のペースで勉強したい
方のためのクラス。曜日・
時間はご相談ください。

詳しくはこちら
タイポップスで楽しく学ぶ
タイポップスで楽しく学ぶ

タイポップスの歌詞を覚えながら、楽しく学びます。新規募集中!

詳しくはこちら
レシピで楽しく学ぶ
レシピで楽しく学ぶ

タイ料理の作り方を覚えて楽しくタイ語を学びます。新規募集中!

詳しくはこちら
タイ料理教室
タイ料理教室

不定期でタイ料理教室を開催します。本校タイ語受講生以外の方も歓迎!

詳しくはこちら
タイ舞踏教室
タイ舞踏教室

独特な動きで美しいタイの舞踊を基本から楽しく学んでいきます。

詳しくはこちら
タイ伝統音楽教室
タイ伝統音楽教室

タイ伝統音楽はソロや合奏形式で演奏します。子供から大人まで。

詳しくはこちら